اتفاق الخدمات الجوية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 航空运输协定
- "اتفاق" في الصينية 协定; 协约; 协议; 合约; 条约; 约; 议定书
- "اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ" في الصينية 太平洋岛屿航空服务协定
- "اتفاق المرور العابر للخدمات الجوية الدولية" في الصينية 国际航空过境协定
- "الاتفاق الدولي بشأن إجراء وضع التعريفات للخدمات الجوية المنتظمة فيما بين الدول الأوروبية" في الصينية 欧洲定期航班关税订立程序国际协定
- "الاتفاق الدولي بشأن تقاسم القدرات في مجال الخدمات الجوية المنتظمة فيما بين الدول الأوروبية" في الصينية 欧洲定期航班运输能力共享国际协定
- "اتفاق مستوى الخدمات" في الصينية 服务级协议
- "الاتفاق الدولي بشأن إجراء وضع التعريفات للخدمات الجوية المنتظمة" في الصينية 定期航班关税订立程序国际协定
- "تريجانا للخدمات الجوية" في الصينية 特里嘎纳航空
- "اتفاق الخدمات النموذجي" في الصينية 示范服务协定
- "إنهاء الخدمة بالاتفاق" في الصينية 商定离职
- "خدمات الارصاد الجوية" في الصينية 气象服务 气象站
- "خدمات البترول الجوية" في الصينية 石油航空服务公司
- "اتفاق مستوى الخدمة" في الصينية 服务级别协议
- "اتفاقية النقل الجوي" في الصينية 航空协定
- "اتفاق خدمات حفظ السلام" في الصينية 维持和平服务协定
- "الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات" في الصينية 服务贸易总协定
- "المبادئ التوجيهية المتعلقة بدور الأرصاد الجوية الوطنية والخدمات الهيدرولوجية في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ" في الصينية 国家气象、水文机构在执行21世纪议程和气候变化框架公约中的作用的指导方针
- "تريجانا للخدمات الجوية الرحلة 267" في الصينية 特里嘎纳航空267号班机空难
- "اتفاق الأمم المتحدة للخدمات المشتركة" في الصينية 共同事务协定 联合国共同事务协定
- "خدمات الاتصالات والمعلومات العالمية للخطوط الجوية" في الصينية 国际航空电信与信息公司
- "المؤتمر التقني المعني بالفوائد الاقتصادية والاجتماعية لخدمات الارصاد الجوية والخدمات المائية" في الصينية 气象和水文服务的经济社会效益问题 技术会议
- "برنامج خدمات الأرصاد الجوية" في الصينية 公共气象服务方案
- "اتفاقية بشأن وكالات خدمات التوظيف بأجر" في الصينية 1949年收费职业介绍所公约
- "مبادرات الخدمات ذات الجودة" في الصينية 优质服务倡议
- "اتفاق الحكم الذاتي لكوسميت" في الصينية 科斯梅自治协定
- "اتفاق الحزبين بشأن أمريكا الوسطى" في الصينية 两党中美洲协定
أمثلة
- وفي عام 2005، أنشئ مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ، وأعقب ذلك اعتماد اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ.
2005年建立了太平洋航空安全处,随后通过了太平洋岛屿航空服务协定。 - وحثوا البلدان المنتمية إلى المنتدى التي ترغب في أن تصبح طرفا في اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ على توقيعه أثناء انعقاد المنتدى.
各国领导人敦促希望加入《太平洋岛屿航空服务协定》的论坛岛屿国家在论坛开会期间签署协定。 - ويمكن اعتبار اتفاق الخدمات الجوية للجماعة الكاريبية اتفاقا ناجحا من حيث أنه يمثل تحقيقا ﻷهداف قديمة بإقامة تعاون بين الدول في منطقة البحر الكاريبي.
《加勒比共同体航空服务协定》应视为一项成功经验,因为它是加勒比各国之间长期合作的成果。 - وفي قضية اتفاق الخدمات الجوية لعام 1978، قررت محكمة التحكيم أن القانون الدولي لا يمنع أي طرف من اللجوء إلى التدابير المضادة قبل استنفاد إجراءات تسوية المنازعات أو أثناء التفاوض مع الطرف الذي ارتكب الفعل غير المشروع.
在1978年 " 空运协定案 " 中,仲裁法庭裁定,国际法不阻止一当事方在用尽解决争端程序之前或在与过错方谈判期间诉诸反措施。 - وأُعرب عن رأي مفاده أن النهج الوارد في الفقرات 2 إلى 5 غير موفق. فالواجب المزعوم بعرض التفاوض قبل اتخاذ تدابير مضادة ووقف التدابير المضادة أثناء سير المفاوضات لا يعكس الموقف في إطار القانون الدولي العام، مثلما ورد في قضية " اتفاق الخدمات الجوية " .
有代表认为,第2至第5款的方法不妥;其中规定在采取反措施前应提议进行谈判,并在谈判进行期间暂停采取反措施,这些规定没有反映一般国际法的立场,这在《空运协定案》中已有论述。
كلمات ذات صلة
"اتفاق الحبوب الدولي لعام 1995" بالانجليزي, "اتفاق الحد من الأسلحة" بالانجليزي, "اتفاق الحدود المرنة" بالانجليزي, "اتفاق الحزبين بشأن أمريكا الوسطى" بالانجليزي, "اتفاق الحكم الذاتي لكوسميت" بالانجليزي, "اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ" بالانجليزي, "اتفاق الخدمات النموذجي" بالانجليزي, "اتفاق الدائرة الخارجية" بالانجليزي, "اتفاق الدائرة الداخلية" بالانجليزي,